The Irish Language in 2022 / An Ghaeilge sa Bhliain 2022
At the beginning of this year Irish became a fully official language of the EU, as a period of derogation in effect since 2007 came to an end. It is a moment of change for Irish as a European language, as a global language. What better time, then, to stop, take stock and consider the place of Irish in 2022? Over the course of this day of talks, we will hear from scholars, translators and activists about the place of Irish in the present, and about what is in store in the years to come. How have recent world events and social and cultural changes left an imprint on the vocabulary of Irish? How does Irish fare as a medium for imparting modern ideas or even futuristic concepts? What role will the Gaeltacht areas have—or ought they to have—in preserving and strengthening the language?
Note: talks will be in English or in a mix of both English and Irish.
Starts 1.00pm - Ends 5.00pm
Tickets: £5
Schedule:
1:00 pm | Registration / Refreshments |
1:15 pm | Aistriú agus Athrú: An Ghaeilge mar Theanga Domhanda Translation and Transformation: Irish in the WorldFeargal Ó Béarra Coming full circle: Irish in a European contextKatie Ní Loingsigh “Tá blas agus dath ar a chuid cainte”: nuafhocail, seantraidisiúin agus an Ghaeilge san 21ú haois “His speech is rich and colourful”: new words, old traditions and Irish in the 21st century Eoin P. Ó Murchú |
2:45 pm | Irish poetry readings from students from Liverpool, Cambridge and London |
3:00 pm | Refreshments |
3:45 pm | Gaeltachtaí agus mion-Ghaeltachtaí Irish-Speaking Areas, Big and SmallJohn Prendergast An Ghaeltacht in 2022: Challenges and Ways ForwardOsgur Ó Ciardha ‘Pop-Up Gaeltacht: Changing the Social Lingua Franca’ |
4.45 pm | Closing Remarks, followed by music and drinks |
Katie Ní Loingsigh is an Irish-language lecturer in the School of Languages, Literatures and Culture at NUI Galway.
Feargal Ó Béarra has been a translator in both the European Commission and the European Council. He is also a published author and academic.
Osgur Ó Ciardha is a hospitality specialist and one of the founders of the original Pop-Up Gaeltacht in Dublin.
Eoin P. Ó Murchú is the translator into Irish of the science fiction novel Tinnte na Farraige Duibhe, published by Leabhar Breac in 2020.
John Prendergast is Oifigeach Pleanála Teanga (Irish Language Planning Officer) for West Kerry.
The Irish Cultural Centre
The Irish Cultural Centre Hammersmith opened its doors in 1995 as the premiere centre in the UK dedicated to the promotion and welfare of Irish art and culture abroad. The ICC welcomes and invites people of all backgrounds and cultures to participate in our 3 core activities: our culture, community, and education programmes. Every year we hold a varied and exciting culture programme that includes high profile Irish music, theatre, film screenings, storytelling, Irish literature, comedy, art exhibitions, and a themed lecture series strengthening the bond between the UK and Ireland.
The Institute of Irish Studies, Liverpool
Established in 1988, the Institute of Irish Studies is the only one of its kind within Britain. Its mission is to be the UK’s main centre for multidisciplinary research into Ireland and its world-wide relations. The Irish government recognised our international standing in 2007 with a multi-million pound endowment to fund a Chair in Irish Studies. This funding continues to support our teaching and research in peace, conflict, and social justice, modern Irish literature in English, and medieval and modern history. It also supports our prestigious series of public lectures by dignitaries including President of Ireland Michael D. Higgins and former President Mary Robinson.
This event is organised in conjunction with the Institute of Irish Studies, University of Liverpool, and supported by An Roinn Turasóireachta, Cultúir, Ealaíon, Gaeltachta, Spóirt agus na Meán / The Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media.